Thought on language…

Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.

~ Johann Wolfgang von Goethe – German Playwright, Poet, and Novelist

Advertisements

Author: Dorothy R. Santos

Dorothy R. Santos is a writer, editor, curator, and educator whose research areas and interests include new media and digital art, activism, artificial intelligence, networked culture, and biotechnology. Born and raised in San Francisco, California, she holds Bachelor’s degrees in Philosophy and Psychology from the University of San Francisco, and received her Master’s degree in Visual and Critical Studies at the California College of the Arts. She is currently the managing editor for Hyphen magazine. Her work appears in art21, Art Practical, Daily Serving, Rhizome, Hyperallergic, and Public Art Dialogue. She has lectured and spoken at the De Young museum, Yerba Buena Center for the Arts, Stanford University, School of Visual Arts, and more. Her essay “Materiality to Machines: Manufacturing the Organic and Hypotheses for Future Imaginings,” has been published to The Routledge Companion to Biology in Art and Architecture in 2016. She serves as executive staff for the Bay Area Society for Art & Activism, board member for the SOMArts Cultural Center, and teaches at the University of California, Santa Cruz in the Digital Art and New Media department.

5 thoughts on “Thought on language…”

  1. It’s very true. Language tends to become invisible a lot of the time, unless we determine to pay attention to it. Knowing other languages, even a little, fosters greater awareness of our own.

    1. Thanks so much for the comment, Stan! I always enjoy learning the etymology and derivation of words in English and other languages. The stories are pretty amazing. I posted the quote based on Tim Roseborough’s latest work called Englyph that entails logographic system of English. I love how artists work with language to change and/or create a visual language that encourages us to wonder exactly how we learn the language we ‘think’ we know. If that makes any sense. In any case, thanks again for the comment! 🙂

  2. Thanks for the thoughtful reply, Dorothy. I took a peek at Roseborough’s Englyph work and like it a lot. What you wrote makes plenty of sense! I’ve always enjoyed messing with language too, such as in nonsense verse, or the book spine “poems” I post on my own language blog, which were inspired by Nina Katchadourian’s “Sorted books” project.

    1. Hi Stan! I was looking through your blog. Fantastic stuff! I definitely saved to my favorites and will be reading through it frequently being that one of my research interests involves how artists incorporate language or change language within their art. I’m also looking at steganography. Again, thanks for writing and checking out my blog. Happy to see you’re an editor as well. 🙂 Looking forward to an ongoing dialogue!

      1. Hi Dorothy, thanks very much for your visit and kind words! I think artists sometimes do very interesting things with words and language that don’t always have much to do with writing as it’s generally thought of. It’s a very fertile area.
        Bye for now, and best of luck.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s